Pular para o conteúdo
Início » Brasil » E o trailer dublado de Uncharted 3…

E o trailer dublado de Uncharted 3…

Google News

…foi divulgado no Playstation.Blog nacional:

  • Sully “brasileiro” com voz parecida com a original.
  • Palavrões sem precedentes na indústria nacional…ok, nem tanto.
  • A intenção de trazer um produto 100% localizado é boa…
  • … mas essa dublagem ficou abaixo das expectativas
  • Vozes sem emoção…
  • Timbres de voz e qualidade similares ao do trailer do iNFAMOUS 2 e Killzone 3. Parece que usaram um gravador de qualidade duvidosa.
  • Depois reclamam que eu curti a dublagem nacional do World of Warcraft, que está muito melhor.
  • Espero, do fundo do coração, que tenha o idioma original e legendas. Não quero escutar essas vozes em português.

Já a melhor opinião que vi sobre isso veio da Laura Buu, do Pink Vader:

Dizem que a Sony usa dubladores e faz as vozes nos EUA. E aqui no Brasil, que tem uma das melhores dublagens do mundo, continua em segundo plano pela dona do Playstation, pelo menos nesse quesito. Complicado, muito complicado…

38 comentários em “E o trailer dublado de Uncharted 3…”

  1. Antonio Nunez

    A única voz parecida foi do sulivan que legalzinha, mas de resto tá complicado.
    Achei ruim também, acho que vai valer apena jogar no ingles e usar legendas em BR.

    Agora quando joguei uncharted1 com audio dublado em portugues de portugal estava com certeza bem superior.

  2. ursinhomalvado

    Parece os filmes que passavam antigamente no SBT… hahaha. Vez por outra ainda aparecem filmes com essa (falta de) qualidade no TNT e MegaPix. Eu sempre detestei filme dublado, mas quando é bem feito até dá pra engolir, mas já desisti de muito filme em função da dublagem e esse trabalho feito no Uncharted entra na lista. Agora então sinto-me livre pra comprar a versão americana mesmo.

  3. Eu concerteza adoraria jogar esta obra prima dublado, porém, ficou muito ruim mesmo esta dublagem, espero que a versão final esteja bem melhor do que isso. Só assisto filme legendado, por mais que a dublagem seja boa, mas jogar um game legendado é meio embaçado, pois no momentos de ação vc não consegue ficar lendo, a não ser que morra umas par de vzs pra le e dps tenta passar…rs…pelo menos o Kilzone 2 que eu joguei com legenda BR foi assim, não acompanhei quase nada da história, não tinha como ficar lendo, é diferente do filme, por causa da interatividade!

  4. Alexandre Soares

    Uma coisa comparem a dublagem de KillZone 3 e essa, está avoluindo certo?

    O mercado formal brasileiro ainda é pequeno, portanto não deve haver verba pra contratar um estudio de dublagem top de linha. Então comecem a comprar da Sony BR e não de contrabando ou de loja gringa pra contribuir para que o mercado formal cresça.

    É infantilidade ficar comparando o timbre de voz do dublador USA para o dublador BR, isso é ficar procurando motivo para reclamar.

    Pra mim a dublagem está ótima, Sony e Microsoft estão investindo maciçamente no Brasil, algo que sempre foi um sonho para os brasileiros e quando isso acontece o que a gente faz? Ficamos só reclamando de tudo que eles fazem. Eles estão começando, é claro que não tem como ficar perfeito, mas estão tentando e investindo.

    1. Então porquê não contratar um estúdio nacional, como a Blizzard? A voz do Illidan é o Pumba daquele desenho, e que o dublador foi o mesmo do capitão Barbossa do Piratas do Caribe. Sairia mais barato, não? Se tivesse a qualidade da dublagem americana, não teria ficado de mimimi.

      1. Alexandre Soares

        Qtos milhões de cópias o USA vai vender mesmo? Qtas mil cópias o Brasil vai vender mesmo? O investimento é proporcional ao lucro, regra básica. u_u

        1. Marcelo_Inter

          Entao pq o trabalho da Blizzard é de uma qualidade infinitamente superior?

          1. Porque o mercado formal brasileiro da Blizzard é grande. Principalmente quando falamos de WoW. Grande o suficiente para o WoW bancar o SC2 na esperança de alavancar as vendas desse por aqui também. Vendas essas que devem ser enormes, pois o preço do SC2 não são nada altos.

    2. Leônidas Dah&a

      Não vejo muita graça em concordar contigo, mas dessa vez não pude evitar.

    3. diegocbarboza

      Não é bem por aí. Apoiar um produto ruim só pra "dar uma força ae" não rola. Enquanto as versões nacionais forem mais caras e não derem nenhuma vantagem, não vejo porque não continuar comprando de fora. Se querem meu dinheiro aqui, que me convençam a gastá-lo aqui. Como aconteceu com o FIFA 12, que encontrei por um ótimo preço e ainda tem o mimo de me dar uma camisa de brinde que nunca vou usar :p

      1. Alexandre Soares

        é vc é o típico brasileiro, reclama e reclama de quando as coisas não acontecem, daí qdocomeçam a acontecer reclama pq não é igual a um ou a outro país, fora q tem q levar vantagem em tudo, tu quer o jogo ou uma camiseta? blz q a Sony va embora então u_u

        1. Se a gente não reclamar se a qualidade está ruim, aí que não melhora mesmo. Com certeza teremos uma diferença brutal entre o Starcraft e o World of Warcraft. Mas claro, né, sou um cego pelo MMO da Blizzard, mas não é bem por aí. Prezaria muito se um estúdio nacional dublasse, pegasse vozes conhecidas. Aí sim que não haveria reclamações.

          1. Se o pessoal reclama tanto de qualidade e preço, porque então compram carroças aqui com qualidade pior que da Argentina e preços muito mais altos? Brasileiro leva ferro das multi porque merece, porque nessa situação só sabe dizer: impostos, a culpa é dos impostos quando na verdade não é só isso.

        2. diegocbarboza

          Não é querer tirar vantagem, é querer gastar meu dinheiro da melhor forma possível.

          A Sony não faz caridade, ela quer lucrar. Porque eu preciso fazer caridade então e dar R$50, R$60 a mais em um jogo nacional se nem cuidado em entregar um bom produto eles tiveram. Eu não jogaria a versão dublada de qualquer forma, porque não tenho problemas com o inglês e prefiro ver as coisas no idioma original. Mas acho lamentável essa atitude de que tem que aceitar um produto tão porco só pra incentivar a indústria e porque eles agora estão pelo menos dando algumas migalhas pra nós coitadinhos.

          Quanto ao lance da camisa, o que eu quis dizer é que só comprei por ter achado por um bom preço. A camisa é um brinde que, como disse, nem vou usar. Mas não deixa de ser uma forma de oferecer um diferencial e de agregar valor ao invés de dar motivos pra grande maioria do público alvo reclamar, como está acontecendo com o Uncharted 3.

  5. Marcelo_Inter

    Sou a favor das dublagens em pt-br pq isso mostra que os estudios estão investindo em nosso mercado!

    Mas pqp ficou tosco demais! Se querem fazer o trabalho então que façam com qualidade!

    A sony devia pegar uma consultoria com a Blizzard sobre como fazer trabalhos de tradução e localização com qualidade!

  6. Pablo_Raphael

    Como em todos os outros exclusivos da Sony dublados em português, falta direção. Os caras usam sempre o mesmo tom de voz. O Sully conversa, briga e xinga sem mudar a entonação. Triste.

  7. Gente,na boa,concordo plenamente q a dublagem ficou muito abaixo das expectativas mais vamos deixar um pouco o nosso lado exigente e reconhecer que a Sony ta tentando,mesmo que aos trancos e barrancos…
    Ora pessoal,somos brasileiros e como tais precisamos investir nosso suado dinheirinho em nossos produtos,porem vejo comentários de "vou comprar a versão americana"…triste.
    Eu entendo q assim como defendemos com unhas e dentes o "diga não a pirataria no seu Play 3",tambem devemos defender nossos produtos de igual forma.
    E antes q me taquem pedras,deixo claro não sou a favor de produtos feito nas coxas só porque são nacionais e sim pelo simples fato q o nosso mercado de games ainda está engatinhando comparado aos outros,então vamos dar uma chance ao mesmo ok?
    Abraço aê galera!

    1. Alexandre Soares

      Até que enfim uma pessoa que concorda comigo, vou fazer apenas um adendo, não adianta ficar reclamando e comprar de uma loja lá fora e importar ou ir em lojas que não compram da Sony BR, pois assim não conta como jogos vendidos no Brasil.

      1. diegocbarboza

        Aproveitando pra fazer meu adendo também: se todo mundo comprar a versão nacional sem reclamar, isso não passaria pra Sony a ideia de que o trabalho deles está ótimo e todos estão gostando, então esse é o caminho que eles devem seguir?

  8. Leônidas Dah&a

    Concordo com o adEvogado aí de cima.
    Pelo menos estão fazendo a dublagem pra PTBr e isso já ajuda muito as pessoas que não sabem inglês.
    Várias pessoas não entendem porra nenhuma da história dos jogos pq está tudo em inglês, e estar dublado (ou pelo menos legendado) incentiva essas pessoass a prestar atenção na história e a aproveitar melhor o jogo.

    Flausino, eu prefiro que um funcionário que entregue um trabalho mediano do que não entregue trabalho nenhum, [Troll ON] então esse tweet dessa menina que vc colocou aí só pra tentar fazer capa com ela está equivocado [trol off]

  9. A Sony demorou uma porrada de tempo pra entrar oficialmente aqui no nosso mercado. Era muita pretenção nossa achar que eles iriam acertar nas localizações rápido. Quem acompanha a Sony há algum tempo já deveria estar acostumado com a lentidão com que ela atende seus consumidores… Mas eu concordo com o que o Alexandre falou alí em cima: é preciso incentivar o mercado local ao mesmo tempo que se exige uma qualidade melhor da localização para ter um produto melhor. Quem não gostar da dublagem, compra o jogo da Sony BR e joga no idioma original (o que eu sempre faço, por sinal).

  10. É bem nostalgico esse trailer. Me lembra das dublagens toscas que passavam no SBT e na Record.
    Good Times

  11. melhor opinião? então faça assim com seu chefe: não fiz o trabalho e nem tentei fazer. a diferença é que na primeira você vai receber uma advertência por ter feito um trabalho porco. já na segunda você vai pra rua.

    a dublagem do U3 está melhor que a do KZ3 por exemplo. das vozes só achei legal duas: a do Sully (mas nem tanto) e a de um cara que fala: "Você confia do Drake?" essa por sinal achei a melhor voz. poderia ser a do Drake.

    e como diz um brother: quem não gostou faz o seguinte: vá em Opções->Idioma->Inglês e pronto. porque todo mundo sabe criticar mas não sabe elogiar. apontar acertos e defeitos e até ir no blog do PSBr e expor seu comentário de forma descente.

  12. Bom, já percebi que a solução é fechar a PSStore, cancelar as dublagens, não dar garantia ao PS3 e voltar tudo ao que era antes. Alguém que está reclamando aqui pelo menos enviou 1 único email à Sony ou postou algo no blog? Só reclamar aqui não adianta muito.

  13. Eu odeio todo tipo de dublagem, mas para jogos é realmente importante para a maioria do público porque é preciso jogar o jogo, afinal (em cinema é inaceitável, SEMPRE).

    Isso porque não há interpretação na tela, não há um ator que criou aqueles movimentos ali. A própria fala original já é um acréscimo à animação, então não se destrói um trabalho de interpretação.

    É diferente no caso de L. A. Noire, em que os próprios atores interpretaram os movimentos faciais de cada fala, a dublagem seria uma deturpação inaceitável dessa interpretação.

    Eu nunca vou jogar nada dublado, mas, repito, reconheço ser importante para a maioria do público.

    Porém, essa dublagem ficou uma coisa ridícula.
    Sem exageros.
    As vozes femininas são deprimentes. Interpretação nula.
    E cadê o sotaque australiano da Chloe, que é a melhor coisa da personagem?
    Não dá pra aceitar uma dublagem mal feita dessas.

  14. Um trabalho ruim é um trabalho ruim.
    É pouco produtivo diminuir, menosprezar o trabalho alheio.
    Ai, a solução é meter o pau cheio de exageros numa 2ª ou 3ª tentativa de boa dublagem?
    Quem não ver sentido em pagar a mais no jogo nacional com pt-br, compre importado.
    Quem acha importante incentivar o mercado nacional mas achou ruim a dublagem,
    compre o nacional e jogue com legenda.
    Ou simplesmente jogue dublado mesmo mas vamos lá no blog PlayStation BR e façamos nossas críticas!

  15. Acho um desperdicio de tempo e dinheiro fazer dublagem para game , somente a legenda em pt já esta bom demais , dublagem não gosto nem em filme . Isso só vai aumentar os custos de produção local impedindo sua comercialização por um preço mais baixo .

    1. Não teria diferença de valores se o jogo tivesse ou não as legendas/dublagem. O jogo chegaria aqui custando os 199 reais mesmo. O que a Sony está fazendo é ter algo que possa incentivar a comprar as versões nacionais, algo que a Warner vai fazer com a versão nacional do Batman: Arkham City. Ela sabe que muitos consumidores prefeririam comprar o jogo fora do Brasil pelos métodos já conhecidos pela maioria, mas comprar de fora, em sua maioria, é não recolher impostos. Talvez a versão americana tenha a dublagem nacional ou não, mas é algo difícil de saber. Se não tiver, com certeza muitos optarão por comprar aqui no Brasil.

      No segundo jogo muitos compraram a versão europeia por conta de ter a parte em português de Portugal, e é provável que colocou só as legendas para jogar no idioma original, onde tem toda a atuação, movimentos e vozes dos dubladores originais.

  16. ao invés de elogiar a dublagem , só vi critica , que povo mais sem noção , pelo meno da para entender a histoia do jogo , aposto que a metade destes que comenta e critica, não sabe nada de inglês .!

    1. Não estamos criticando o fato de terem feito a dublagem, e sim o fato de terem feito uma dublagem porca.

  17. por isso que sempre digo , o povo brasileiro é burro mesmo , bando de puxa saco dos gringos , eu prefiro inglês com legenda br ! kkkkk , que burro.

  18. Carlo Lengler

    Nossa… movimentada a briga aqui hein ? hehehe.

    Minha humilde opnião: Jogadores que falam inglês fluentemente vão odiar a dublagem (mas eles sempre jogam em audio original mesmo).

    Quem não fala inglês e não gosta das "legendas" em pt-pt gostou. E vamos ser honestos ? Esse é o típico jogador que não jogaria games ricos em enredo. Ou seja: Ainda que esteja longe de ser perfeito, para essas pessoas esta valendo cada centavo.

    Eu adoraria ter games dublados (ainda que porcamente) quando era mais novo, tenho certeza que perdi muita coisa legal nos meus games por não falar inglês.

    1. Eu lembro quando ficava perdido no game pq era em ingles xP, ele falava pra fazer algo, mas eu não entendia oq era haha. Mas continuo sendo contra dublagem(principalmente as porcas) =)

Não é possível comentar.