Pular para o conteúdo
Início » Game Design » Legendas – Um diferencial no seu jogo

Legendas – Um diferencial no seu jogo

Google News

Uma das coisas que todo jogo deveria ter são as legendas. Hoje, com o avanço da tecnologia dos games, está cada vez mais comum que as empresas dublem seus games. Sei que para o desenvolvedor indie isso é muito difícil, mas se você tiver condições técnicas para colocar cenas não interativas com vozes pode ser um diferencial enorme para o seu jogo. Primeiro que, se o game for lançado aqui e estiver localizado (Localização, no jargão da área de games, é ter o game no mesmo idioma que o local onde ele é comercializado. Pode ter diversos níveis, como o game inteiro ser dublado em português ou ter apenas legendas…), o jogador poderá entender o enredo com 100% de precisão, diferente do que se ele jogasse um game estrangeiro e em outro idioma, podendo ter a diversão comprometida.
O problema é que muitos games de ponta (que também podem ser chamados de jogos AAA) não tem isso. O melhor exemplo é a série God of War no Playstation 2. Todas as cinematics (animações do enredo não interativas) dos dois primeiros jogos não tem legenda, ficando difícil para nós, brasileiros, entender alguma coisa dos jogos. Sorte que no Chains of Olympus e a série Metal Gear Solid isso vem como opção padrão (podendo o jogador tirar, se quiser), o que é uma situação completamente diferente: aqui quem tem inglês avançado conseguirá entender o enredo e ainda estudar pronúncia (além de treinar mais a leitura) em inglês.
Agora se o jogo não tiver vozes, aí sim que a legenda pode se tornar desnecessária. Se você conseguir colocar, pense nas legendas e deixe esta opção no jogo, para o jogador escolher. Se o game tiver opção de internacionalização, aí sim a legenda pode ser necessária para que jogadores de outros países possam entender o enredo do jogo.
[Agradecimentos ao Augusto pelas dicas de legenda no God of War no PSP]

Marcações:

2 comentários em “Legendas – Um diferencial no seu jogo”

  1. Realmente as legendas podem ser um ótimo diferencial no jogo, e o ideal mesmo é já vim como opção padrão, escolhendo o jogador se tira ou não. São muitos os que não têm fluência no inglês… inclusive eu =D

  2. A questão não só fluência de inglês. Tem jogo que os personagens têm sotaque ou então tem muito barulho, nesse caso mesmo que entende inglês muito bem se confunde.
    Eu acho que os jogos têm que ter no mínimo uma legenda no idioma original (como o Metal Gear Solid) e em outros idiomas fica como um extra. Afinal, adicionar legendas no idioma original dá pouquíssimo trabalho, uma vez que todo o texto já foi escrito no roteiro que é lido pelos dubladores.

Não é possível comentar.